Языкатые заметки
***
Немецкий-украинский
В украинском много слов, которые созвучны, тождественны или связаны со своими немецкими аналогами. Вот примеры.
das Dach | дах |
die Zwiebel | цибуля |
die Farbe | фарба |
malen | малювати |
die Perücke (парик) | перука (прическа) |
Кстати, русское слово "парикмахер", похоже, из этой же серии (machen - делать, macher - видимо, "делатель")
***
Немецкий-славянские
Еще одно прекрасное слово, пришедшее к нам из немецкого языка:
Schlange - змея :))
***
Украинский.
Сделала для себя открытие. Оказывается, "нарід" - это вполне существующее слово в украинском языке, хоть и устаревшее. То же самое, что и "народ" (современная форма слова).
***
Польский-украинский-русский.
Учить польский, зная украинский, - очень приятно. Интуитивно понимаешь смысл многих слов, также интуитивно определяешь нужные грамматические формы, падежи... Сложности возникают там, где слово, аналогичное или идентичное по звучанию в украинском языке, имеет совершенно другое значение!
В польском | Созвучно | На самом деле переводится |
dywan [дыван] | диван | ковер |
krzesło [кржэсло] | кресло | стул |
stół [стул] | стул | стол |
to zły rok | то злий рок (то злой рок) | то плохой год |
***
Немецкий.
das Stinktier - скунс
Какие яркие, образные названия дают немцы животным....
Коментарі
Дописати коментар